Fachübersetzungen Wissenschaft
Jede Wissenschaft hat ihre eigene Fachterminologie. Ob Naturwissenschaften, Medizin, Geistes-, Sozial- oder Ingenieurwissenschaften: Für die Übersetzung muss der Übersetzer über ein breites Grundwissen verfügen und Erfahrung dabei haben, sich in ein Thema schnell einzuarbeiten. Da wissenschaftliche Texte meist zur Veröffentlichung bestimmt sind, ist es für den richtigen Ton wichtig zu wissen, ob der Text für ein entsprechendes Fachpublikum oder die interessierte Öffentlichkeit bestimmt ist. Die Kommunikation mit Ihnen als Auftraggeber ist daher gerade bei wissenschaftlichen Texten für den Workflow besonders wichtig. Als Fachübersetzerin im Bereich Wissenschaft beschäftige ich mich sehr genau mit der jeweiligen Fachterminologie und übersetze professionell und nach vorheriger Themenrecherche unterschiedliche wissenschaftliche Textsorten:
- Diplomarbeiten
- Wissenschaftliche Artikel
- Forschungspapiere und wissenschaftliche Beiträge
- Abstracts
- Aufsätze und akademische Publikationen
- Magisterarbeiten und Diplomarbeiten
- Doktorarbeiten und Dissertationen
Ebenso führe ich auch Transkriptionen aus. Wissenswertes zu Transkription
Durch meine über 20-jährige berufliche Karriere verfüge ich auch über einen breiten Erfahrungsschatz auf den Gebieten Wirtschaft, Politik und Technik. Texte aus diesen Fachgebieten prüfe ich zunächst sorgfältig, bevor ich entscheide, ob ich diese zu Ihrer und meiner Zufriedenheit übersetzen kann. Andere Fachgebiete